Alweg Hitachi Evolution

Sentosa Express

Palm Island Monorail - Dubai

Monorail for Daegu

LOOK AT DUBAI, - HAWAII


 

ALWEG + HITACHI EVOLUTION

Die Entwicklung des ALWEG-Einschienenbahnsystems von 1951 bis zur HITACHI-Technologie der Gegenwart

The development of the ALWEG Monorail System from 1951 to todays state-of-the-art HITACHI technology



 


 

Vom ersten ALWEG-Messzug, der am 8. Oktober 1952 in Köln-Fühlingen vorgestellt wurde (oben), war es ein langer Weg bis zu den HITACHI-Zügen der Serie 1000 der Tokyo Tama Inter-City Monorail Co., Ltd. von 1998 (unten).
 
It was a long way from the first ALWEG test train introduced on October 8, 1952 (above) to the HITACHI trains of the Series 1000 of the Tokyo Tama Inter-City
Monorail Co., Ltd., of 1998 (below).

Obiges Foto wurde einer frühen Alweg-Broschüre entnommen.
Above photo was taken from an early Alweg brochure.
Sammlung/Collection Reinhard Krischer

Reproduktion des Fotos unten mit freundlicher Genehmigung der Firma HITACHI, JAPAN
Reproduction of the photo below with kind permission of the HITACHI Company, JAPAN


 

Photo Copyright The Hitachi Company of Japan.

Nichts demonstriert die Evolution der ALWEG-Technik besser als der Vergleich eines der starren Antriebsgestelle des ersten Messzuges von 1952 (unten links) mit einem der luftgefederten Antriebsgestelle der HITACHI Osaka Züge von 1970 (unten rechts).


There is no better  way to demonstrate the evolution of ALWEG technology
than to compare one of the rigid powered bogies of the first test train from 1952 (below left) with one of the air suspension bogies of the 1970 HITACHI Osaka trains (below right).

Photo unten links Sammlung Reinhard Krischer. Photo unten rechts mit freundlicher Genehmigung der Firma Hitachi of Japan, Copyright The Hitachi Company of Japan.
Photo below left Collection Reinhard Krischer. Photo below right with kind permission of The Hitachi Company of Japan, Copyright The Hitachi Company of Japan.



Photo Collection/Sammlung Reinhard Krischer.
Photo Copyright The Hitachi Company of Japan.
 
Photo Copyright The Hitachi Company of Japan.


Das klassische ALWEG-Antriebsfahrgestell, wie es auch in den frühen HITACHI-Zügen
verwendet wurde, reichte noch als Radkasten in den Fahrgastraum hinein (siehe Foto oben). Doch durch die Entwicklung neuer Antriebsgestelle gelang es HITACHI, diese unter den Wagenböden anzuordnen und somit den Einschienenbahnwagen das gleiche Platzangebot zu geben, wie man es von herkömmlichen Schienenfahrzeugen gewohnt ist. Das Foto unten zeigt den Fahrgastraum eines heutigen modernen
HITACHI-Einschienenbahnzuges der Serie 1000.

The classic ALWEG bogie as it was also utilized in early HITACHI trains cragged as a
socalled "wheel casing" into the passenger compartment of the cars (see photo above). But with the development of new bogies HITACHI was able to place these units beneath the car floors and thus made the same amount of space available that is offered in conventional two-rail-vehicles. The photo below shows the interior of one of today's modern HITACHI trains of the Series 1000.
 

 

Beide Fotos (oben und unten) wurden hier mit freundlicher Genehmigung der HITACHI Company, Japan reproduziert.
Both photos (above and below) are reproduced here with kind permission of the HITACHI
Company, Japan.




Photo Copyright The Hitachi Company of Japan.


©
Text und Illustrationen (falls nicht anders vermerkt)
Text and Illustrations (unless otherwise noted)
von / by Reinhard Krischer
COPYRIGHT
Reinhard Krischer
Jegliche Verwendung von Material dieser Website nur mit schriftlicher Genehmigung.
Any type of use of the material contained in this website
by written permission only.

EMAIL


Für die Inhalte der Websites/Webseiten, zu denen Links von The Alweg Archives aus führen, wird keine Verantwortung übernommen.

No responsibility taken for the contents of websites/webpages reached via links from The Alweg Archives.